即便我们曾为挚友
也敌不过那人的一次引诱
坏女孩一笑
她就去了
她不回头
她看不见我
直到死亡唤醒她蒙蔽的心
可一切为时已晚
……
不忠的人,为何要在我坟前哭泣
那斑斑的血泪
只叫我冷眼旁观
那悲凄的呼号
只叫我视若无睹
……
坏心眼的女孩
你只管痛哭
你起的坏心,要随着你的血流出来
这是上帝的惩罚
叫你在孤独寂寞中死去
……”
当玛希进来时看到的就是这样一幕:一帮女孩围坐成一圈,将双手放在胸前,谁也没说话,个个虔诚而静默地流着眼泪。
她几乎以为自己误入了什么**的宗教仪式现场,忍不住叫道:“孩子们,你们这是在干嘛呀?”
第41章 玛希的问话打破了虔诚的静默,孩子们近乎埋怨地瞅了她一眼,怪她破……
玛希的问话打破了虔诚的静默, 孩子们近乎埋怨地瞅了她一眼,怪她破坏了氛围,但最基本的教养又使她们无法不对大人保持礼貌。
温妮答道:“威尔逊太太,我们在听莫莉写的故事呢。”
孩子们七嘴八舌道:“莫莉写得太好啦, 太感人啦, 让人没法儿不为此流泪。”
“是呀, 多么凄美的故事,我这辈子头一次听到这么好的故事。”
赫蒂陶醉地念道:“直到失去你的那一刻,才终于明白我真正爱的姐妹只有你一个——真叫人心酸,我的眼泪控制不住地流下来。”
她用手帕擦着泪, 一副感动得不轻的样子。
这帮没见识的小女孩,长到这么大还没受过三流文学的荼毒,猛然见到这类生离死别的故事,个个被迷得神魂颠倒。
哪怕是布朗姐妹——听故事之前,她俩暗下决心, 无论这故事写得有多好, 坚决要说不好看,绝不能助长了莫莉的威风,可故事听到一半,她俩就把自己的决心抛到了九霄云外, 哭得鼻子都红啦。
看到这些孩子的表现,玛希怪惊讶的, 她知道莫莉写了一篇故事,但她觉得这么小的孩子能写出什么来呢,有几句通顺的句子就已经不得了了。
可现在, 看着面前这一双双泪汪汪的眼睛,一只只红彤彤的鼻子, 她觉得事情不是这么简单。