没有其他大人,安多里尼连忙跑过去,牵起?爷爷皱皮松弛的手?。
“你有没有打过兔子?”
“兔子?没有……但妈妈做过兔子肉,很好吃。”
“那这几天可?以让桑蒂诺带我们?去北面的森林,我九岁的时候,爸爸经常带我出去打猎,我们?常用?那种笨重的短筒列枪,”
“短筒列枪?”
“是一种滑膛枪,你外祖父家应该有,你肯定见过……”
一老一小慢慢向照得暖融融的阳光房走去。
*
放下听筒,艾波趿了双脱鞋跑出房间?,匆匆往楼下走。
喊她名字的访客也很急,女仆莱拉请他喝口?茶歇歇也不愿意,就缩手?站在?入户的走廊里。一身过份宽松的司机制服,鹅黄、嫩绿交错,显得他的皮肤越发黑,衣着?身份的错位,让他看起?来像玩具。
艾波快步走到他面前,一面从连衣裙口?袋里翻出一卷早就准备好的、用?皮筋套住的绿钞,一面低声问:“怎么样?”
那人后退一步,避过她的小费,快速地说:“明天上午有一班船去凯瓦连,接一些滞留的游客。船是西瓦尔先?生的,大约九点开船。”
凯瓦连是古巴中?部大城、圣克拉拉市西北方向的港口?城市。艾波受人委托,要送一小批物资到圣克拉拉。
“船上有你们?的人吗?”艾波问,她的西班牙语带着?口?音,要非常咬文嚼字才?能去掉意大利味儿。
司机摇摇头:“西瓦尔先?生想巴结那些游客,特意派他的秘书?同船。”不敢行方便。
艾波听懂了,也知道目前在?暧昧难明的时刻,大人物在?搂钱、找下家,小人物也有生存智慧、适当明哲保身。她沉吟片刻,说:“这件事我想想办法。西瓦尔在?哪里?”
“古巴酒店。”
“好,”她点头,再次把纸钞卷递出去,“拿着?,等下外面宪兵盘问,你也有解释的说法,就说我和你打听景点,预订了接送服务。”
他只好收下钱。
等递消息的司机离开,差不多也到了饭点,女仆莱拉擦着?围裙喊她吃饭。
这房子建于世纪之初,屋主人是英国人,装饰带有浓厚的维多利亚风格,富丽堂皇,建成后却鲜少来住,房子内陈设便在?日复一日的疏于搭理中?逐渐褪色。
屋主后代嗅觉灵敏、早已打算抛房跑路,但没料到满古巴没有人愿意接盘,本地豪绅不差房屋,穷人食不果腹,游客们?有这钱早拿去娱乐场所快活,谁凭空买一幢老房子。正好碰上她这个冤大头,双方一拍即合,极短时间?内通过律师、电报、填支票完成交易。